送曾郎中谢病还乡翻译及注释

半生尘土鬓成丝,谢事还家竟不疑。陶令谩因黄菊去,留侯曾与赤松期。

译文:为了留住将逝的春天憔悴不已,黄昏,雨来催归黄昏的时候,深巷中卖着的樱桃,在雨后显得更加娇艳。

注释:半霎:极短的时间。雨余:雨后。

闲来轩冕应无梦,到处溪山定有诗。我未别君君别我,江东回首不胜思。

译文:含着眼泪,独自看着那落花飘飘。忽闻一声清脆莺啼自东风中传来,思绪又触摸到三月所留在心底的那一枚温暖的印记。

注释:阁:含着。消得:禁受得。三月情:此处或谓暮春之伤情,或别有隐情,所指未详。

2024-02-10
()