上人家在庐山阴,木皮作衣云作心。
译文:兴致常常被催租事破坏,快活也常为送酒人带来。醉醺醺时,诗兴依然存在。菊花又盛开,人也未衰老,就应该把世事忘怀。管他有什么监州来碍手碍脚,只要有螃蟹朵颐,便是我平生一快。
注释:双调:宫调名,十二宫调之一。庆东原:双调曲牌,又名“庆东园”“郓城春”。全曲八句六韵。西皋亭:在西皋山西部。西皋山又称皋亭山,在浙江杭州东北,作者曾隐居于其西麓。适兴:即随性、适情的意思。兴:兴致。败:败坏。“欢因”句:用白衣送酒典故。黄花:菊花。朱颜未衰:是说酒醉时脸上泛着红光,显得年轻。
独携铁锡来参寻,禅中悟得唐人吟。
译文:参考资料:
秋高忽忆归山住,旧结茅茨连古树。
译文:1、王星琦.元曲三百首注评.南京:凤凰出版社,2015:116
他年我欲寻君去,只恐云深不知处。
译文:2、滕森.元曲三百首彩图馆.北京:中国华侨出版社,2016:213
送僧归庐山。宋代。释文珦。 上人家在庐山阴,木皮作衣云作心。独携铁锡来参寻,禅中悟得唐人吟。秋高忽忆归山住,旧结茅茨连古树。他年我欲寻君去,只恐云深不知处。