挽蔡西山先生翻译及注释

天子中年后,名家信有初。

译文:我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。

注释:永日:整天。戚戚:悲伤忧愁。

身罹钩党祸,学稿启蒙书。

译文:今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。

注释:行:出嫁。悠悠:遥远。溯:逆流而上。

木直宜行伐,兰芳竟自锄。

译文:你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。

注释:尔辈:你们,指两个女儿。无恃:指幼时无母。

首阳千驷马,后世定何如。

译文:妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。

注释:幼为长所育:此句下有注:“幼女为杨氏所抚育。”指小女是姐姐抚育大的。

2024-02-04
()