野翁百不为,白发老岩涧。
译文:当年游三峡时见过巫山,如今看见这幅屏风画上的巫山又仿佛回到了从前。
注释:三峡:今四川奉节至湖北宜昌之间的长江三峡。具体所指,历代说法不一。今以瞿塘峡、巫峡、西陵峡为三峡。巫山:巫山县有巫山。
宁肯慕膏粱,且复饱藜苋。
译文:我心疑是天边的巫山十二峰,飞进您家的屏风里边。
注释:十二峰:巫山山峰之尤著者,其初本无确指,后世也说法不一。君:指元丹丘。
故交非不多,尽作风叶散。
译文:寒松摇曳若有声,依稀可见的阳台如有深情。
注释:萧瑟:风声,多形容秋风。阳台:今巫山县北有阳台山,盖因此而名。
余生虽独存,反观亦如幻。
译文:棉衣瑶席多么寂寞,楚王和神女当年的热恋也是徒然。
注释:锦衾:锦制之被。瑶席:用瑶草编织的卧席。瑶草,传说中的仙草名。寂寂:冷落寂静。徒:空,徒然。盈盈:美好的样子。
野翁。宋代。释文珦。 野翁百不为,白发老岩涧。宁肯慕膏粱,且复饱藜苋。故交非不多,尽作风叶散。余生虽独存,反观亦如幻。