送秦光禄北征翻译及注释

北虏胶堪折,秋沙乱晓鼙。髯胡频犯塞,骄气似横霓。
灞水楼船渡,营门细柳开。将军驰白马,豪彦骋雄材。
箭射欃枪落,旗悬日月低。榆稀山易见,甲重马频嘶。
天远星光没,沙平草叶齐。风吹云路火,雪污玉关泥。
屡断呼韩颈,曾然董卓脐。太常犹旧宠,光禄是新隮.
宝玦麒麟起,银壶狒狖啼。桃花连马发,彩絮扑鞍来。
呵臂悬金斗,当唇注玉罍。清苏和碎蚁,紫腻卷浮杯。
虎鞟先蒙马,鱼肠且断犀。zazb西旅狗,蹙额北方奚。
守帐然香暮,看鹰永夜栖。黄龙就别镜,青冢念阳台。
周处长桥役,侯调短弄哀。钱塘阶凤羽,正室擘鸾钗。
内子攀琪树,羌儿奏落梅。今朝擎剑去,何日刺蛟回。

译文:久已招我隐庐山,为何犹豫仍不前?

注释:和(hè):以诗歌酬答,并依照别人的诗歌的题材和体裁而作。山泽:山林湖泽,泛指原野山丘河湖。此处代指陶渊明自己隐居的庐山之麓的乡村和大自然里,是相对于高峻幽险的庐山而言的。见:表示被动,相当于“被”。招:呼唤;邀请。胡:何,为什么。乃:竟,竟然。踌躇:犹豫不决,停留,徘徊不前。

2024-02-04
()