冬至午后余与冠吴弟登爱菊亭后塔,薄暮唤舟渡湖至江滨品茶而归翻译及注释

孤塔巍然矗半空,登临一览尽西东。绵飞芦白寒难禦,锦染枫丹日尚烘。

译文:忘掉了成都那些事儿已经有十多年了,但是因为你的到来,使我不得不再三思念。今日送别,请你将我的伤心之泪带回家乡,洒向江头一吊。我又何尝不知道故乡的好啊,自己飘零已久,赋归无日,自成天涯孤凉客。

注释:凭:凭仗,烦请。

天暮云生将酿雪,江深潮退不因风。离乡千里身偏健,可奈匆匆岁又终。

译文:哪里悲凉的愁绪你不会知道,早已被我吟断的衷肠已不会再过分伤愁。今日殷勤给你送上离别的酒宴,希望你能尽兴。我的身躯就好像传舍一样辗转流离,何处才能是我的家乡啊!

注释:离觞:离杯,即离别的酒宴。

游山已倦夕阳斜,唤渡□须兴尚赊。一叶扁舟聊拍桨,三间矮屋试烹茶。

译文:参考资料:

欲酬茗价囊如洗,归认沙堤路不差。犹忆故乡风景好,五峰相对是吾家。

译文:1、龙槐生.《唐宋词格律》:上海古籍出版社,1978

2024-02-04
()