阆苑收花去,无心对紫薇。寥寥鹤夜怨,角角雉朝飞。
译文:我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的丈夫执长殳,做了君王的前锋。
注释:伯:兄弟姐妹中年长者称伯,此处系指其丈夫。朅:英武高大。桀:同“杰”。殳:古兵器,杖类。长丈二无刃。
石窌名犹在,邯郸梦已非。郎君真骥子,玉立换朝衣。
译文:自从丈夫东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!
注释:膏沐:妇女润发的油脂。适:悦。
董令人李氏挽词。宋代。孙觌。 阆苑收花去,无心对紫薇。寥寥鹤夜怨,角角雉朝飞。石窌名犹在,邯郸梦已非。郎君真骥子,玉立换朝衣。