古意翻译及注释

去家三十年,昨夜梦归里。不见旧家门,但见同乡子。

译文:新婚夫妇,夫君就像是女萝草,妻妾就如菟丝花。

注释:女萝:一种靠依附他物生长的地衣类植物。古人常以此比喻新婚夫妇。菟丝:一种利用爬藤状构造攀附在其他植物上的寄生植物。古人常以此比喻新婚夫妇。

虽非久言笑,亦胜长羁旅。谁云梦可续,愿奉千金市。

译文:女子有了心上人,就好像轻柔的枝条,只有在春风里才会摇曳生姿。

注释:引:避开,退却。

2024-02-04
()