答崔时林孝廉见寄翻译及注释

天末飞来一卷诗,开缄正值菊香时。名心未冷情何远,苦语能工境可知。

译文:轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。

注释:丝:喻雨。浮瓦:晴光照在瓦上。霁光:雨天之后明媚的阳光。霁:雨后放晴。参差:高低错落的样子。

沽上烟花三月别,棣城风雨十年思。崔群兄弟今坡颍,好待同来话玉卮。

译文:春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。

注释:芍药:一种草本植物,这里指芍药花。春泪:雨点。

2024-02-04
()