涧户灵泉闭泬寥,仙人楼阁五云遥。昆丘望去珠为树,蓬岛移来玉作桥。
译文:古台破败草木已经凋落,秋天景色引起我的乡思。
注释:摇落:零落。凋残。这里指台已倾废。
往日丹砂无客觅,他时黄鹤待谁招。飞云亦有升真路,缥缈如逢绛节朝。
译文:荒野的寺院来往行人少,隔水眺望云峰更显幽深。夕阳依旧,寒磬满空林。夕阳依恋旧城迟迟下落,空林中回荡着阵阵磬声。
注释:野寺:位于偏地的寺庙。这里指吴公台上寺。夕阳依旧(lěi),寒磬(qìng)满空林。依:靠,这里含有“依恋”之意。旧垒:指吴公台。垒:军事工事。按吴公台本为陈将吴明彻重筑的弩台。磬:寺院中敲击以召集众僧的鸣器,这里指寺中报时拜神的一种器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬声。空林:因秋天树叶脱落,更觉林空。
秋日登浮丘台。明代。区大相。 涧户灵泉闭泬寥,仙人楼阁五云遥。昆丘望去珠为树,蓬岛移来玉作桥。往日丹砂无客觅,他时黄鹤待谁招。飞云亦有升真路,缥缈如逢绛节朝。