从人觅墨梅翻译及注释

熏炉束诗魂,茗碗驱睡思。

译文:精美的红格信笺写满密密小字,说的都是我平生对你的爱慕之情。鸿雁飞翔云端且鱼儿游戏水里,这番满腹惆怅的情意难以传寄。

注释:红笺:红色的质地很好纸片或者条。供题诗、写信等用的(质量较高的)小幅纸张。。平生意:这里是写的平生相慕相爱之意。鸿雁:在古代,传说中的一种鸭科鸟(鸿雁)可以传递书信。也作书信的代称。

掩关寂无营,翰墨自娱戏。

译文:在斜阳里我独自一人倚着西楼,遥远的群山恰好正对窗上帘钩。桃花般的人面不知到何处去了,唯有碧波绿水依旧向东方流去。

注释:斜阳:傍晚西斜的太阳。惆怅:失意,伤感。惆怅就是因为心中郁闷而不知道该干什么,忧伤和悲哀是表示的一种心理状态,而惆怅是强调一种迷茫,不知所措的感觉。

山寒溪正清,月澹雪初霁。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

横斜两三枝,见说可人意。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

天机如胸中,出手特余事。

何时翦冰纨,来对病居士。

2023-12-10
()