舟发浦城翻译及注释

地形下东南,滩溜如箭疾。客行冲雾雨,扁舟仅容膝。

译文:天边金掌露成霜,绿杯红袖趁重阳,

注释:天边金掌露成霜,绿杯红袖趁重阳,

粼粼沙痕高,齿齿石锋密。礌砢碍中流,巨细状非一。

译文:天边的云彩有如仙人金掌承玉露。玉露凝成了白霜,浮云随着大雁南翔,排成一字长。举绿杯,舞红袖,趁着九九重阳,人情温厚似故乡。兰佩紫,菊簪黄,

注释:金掌:汉武帝时在长安建章宫筑柏梁台,上有铜制仙人以手掌托盘,承接露水。此处以“金掌”借指国都,即汴京。即谓汴京己入深秋。雁字:雁群飞行时排列成人字,有时排列成一字,故称雁字。绿杯红袖:代指美酒佳人。人情:风土人情。兰佩紫,菊簪(zān)黄,

狭逼惊涛飞,深沸漩涡溢。舟楫巧纡避,簸荡神先怵。

译文:参考资料:

篙师一失手,势与洪流汩。眩眼杂卉稠,送客奔崖崒。

译文:1、桑绍龙主编.唐宋名家词选读:山东人民出版社,2011.09:第73页

骇奇豫初览,过险怕缕述。乘流怪浮生,坎止私愿毕。

2024-02-03
()