题余仲祥松斋翻译及注释

芳妍桃李场,纷趋欻成蹊。

译文:我栖身的这地方过于偏僻,很少有人来,我年老多病,需要搀扶难以多拜,请您担待。

注释:幽栖:独居。经过:这里指来访的人。人扶:由人搀扶。再:二次。此句表客气尊重。

长松坐偃蹇,遂尔不见知。

译文:我老朽之人哪有名动天下的文章,你远来看我,车马停在江边,让我感谢又感慨。

注释:文章:这里指诗歌,杜诗中习用。漫劳:劳驾您。江干:江边,杜甫住处。

平生异时人,不与俗转移。

译文:尊贵的你屈尊停留这破草房整日,让我很不自在,只能用粗茶淡饭招待你,我这腐儒没钱没能耐。

注释:竟日:全天。淹留:停留。佳客:尊贵的客人。百年:犹言终身,一生。粗粝:即糙米。这里是形容茶饭的粗劣。腐儒:迂腐寒酸的儒生,作者常用白指。

萧然尘埃中,擅此丘壑奇。

译文:你要是真的不嫌这野外没有好酒好菜,以后高兴时还可以来看看我的小园里芍药花开。

注释:野外:郊外,指自己住处。供给:茶点酒菜。乘兴:有兴致。药栏:药圃栏杆。这里借指药圃中的花药。

窗空境逾清,四壁风来吹。

译文:参考资料:

抱琴揖苍髯,喜气掀两眉。

译文:1、胡光舟,周满江主编,中国历代名诗分类大典(4),文本人民出版社,1990.07,第182页

臭味既与同,相亲不相违。

译文:2、萧涤非:《杜甫诗选注》.人民文学出版社,1998年8月版,第152页

直期阅岁寒,可但忘朝饥。

译文:3、夏松凉,杜诗鉴赏,辽宁教育出版社,1986年03月第1版,第283页

斯正如乃翁,过处更过之。

译文:4、龚笃清选注.杜甫诗精选精注:广西师范大学出版社,1996.03

直比千丈干,历落不受羁。

只恐大厦成,梁栋各有施。

出处初何心,山灵勿疑渠。

2023-12-10
()