秋到海棠红。珠露滴芳丛。此际禅心如水,阶下数声蛩。
译文:黔中阴雨连绵,仿佛天漏,遍地都是水,终日被困家中,犹如待在一艘破船上。久雨放晴,又逢重阳佳节,在蜀江之畔,畅饮狂欢。
注释:黔中:即黔州(今四川彭水)。漏天:指阴雨连绵。及至:表示等到某种情况出现;直至。霁:雨雪之止也。鬼门关:即石门关,今重庆市奉节县东,两山相夹如蜀门户。
色色更空空。多少事、暮鼓晨钟。须教领取,一庭花影,别是宗风。
译文:不要取笑我,虽然年迈但气概仍在。请看,老翁头上插菊花者有几人呢?吟诗填词,堪比戏马台南赋诗的两谢。骑马射箭,纵横驰骋,英雄直追古时风流人物。
注释:老翁:老年男子,含尊重意。气岸:气度傲岸。华颠:白头。戏马台:一名掠马台,项羽所筑,今江苏徐州城南。两谢:即谢瞻和谢灵运。
绣带子。清代。吴绡。 秋到海棠红。珠露滴芳丛。此际禅心如水,阶下数声蛩。色色更空空。多少事、暮鼓晨钟。须教领取,一庭花影,别是宗风。