题黄石斋先生手书诗册翻译及注释

庄烈事猜忍,操切恶强谏。宵小伺其隙,立朝不容善。

译文:年少寄情人事外,倾心只在琴与书。

注释:弱龄:少年。指二十岁时。弱:幼。寄事外:将身心寄托在世事之外,即不关心世事。委怀:寄情。

漳浦凛清修,忠佞亟所判。投荒分固宜,再起心犹面。

译文:身穿粗衣情自乐,经常贫困心安处。

注释:被:同“披”,穿着。褐:粗布衣。欣自得:欣然自得。屡空:食用常常空乏,即贫困。诗人在这里即以颜回自比。晏如:安乐的样子。

材大用终难,时穷节始见。陵微社已墟,草泽兵徒玩。

译文:机会来临且迎合,暂时栖身登仕途。

注释:时来:机会到来。时:时机,时运。苟:姑且,暂且。冥会:自然吻合,暗中巧合。宛:屈,放松。辔:驾驭牲口的缰绳。憩:休息。通衢:四通八达的大道。这里比喻仕途。

间关闽峤栖,讵异崖山窜。披榛署台阁,募市充组练。

译文:弃杖命人备行装,暂别田园相离去。

注释:投策:丢下手杖。投,弃,搁下。命晨装:使人早晨准备行装。疏:疏远。这里是分别的意思。

巍巍大将旗,居奇窃观变。掌上弄孱主,笼中绁俊彦。

译文:孤舟遥遥渐远逝,归思不绝绕心曲。

注释:眇眇:遥远的样子。逝:去,往。绵绵:连绵不断的样子。归思:思归之情。纡:萦绕,缠绕。

愤激感重臣,呼天泪如霰。爝火光未豆,弱丝引才线。

译文:此番行程岂不远?艰难跋涉千里余。

注释:登降:上山下山,指路途跋涉艰难。登,指登山。降,指临水。这句和上句是说我这次旅程难道不远吗?跋山涉水也有一千余里。

闱闼防飙风,瞬息虞刀箭。灭绝在须臾,死绥不待援。

译文:异乡风景已看倦,一心思念园田居。

注释:目倦:谓看得厌倦了。川途异:指途中异乡的景物。一作“川途永”。山泽居:指山水田园中的旧居。

亦如螳臂撑,宁无颈血溅。辛苦出凶门,凄凉白羽扇。

译文:看云羞对高飞鸟,临河愧对水中鱼。

注释:惭高鸟、愧游鱼:对鸟和鱼而惭愧。是感叹自己不如鸟鱼的自由。

乌合张空弮,曷足当蓬蔓。一败遭系缧,霜刃目不眩。

译文:真朴之念在胸中,岂被人事所约束?

注释:真想:纯真朴素的思想。初:当初,早年。形迹拘:为形体所拘。形迹,指形体所为。拘,拘束,约束。此句即《归去来兮辞》中所说“既自以心力行役”的反意,表示内心本不愿出仕。

留京故嵽嵲,往事谁涂炭。步艰庙弗灵,穴殉身能办。

译文:且顺自然任变化,终将返回隐居庐。

注释:凭:任凭,听任。化迁:自然造化的变迁。班生庐:指仁者、隐者所居之处。庐,房屋。

从容投笔余,正气归天汉。前此梅岭头,后者榕江畔。

译文:参考资料:

碧血共荧荧,千古星辰烂。当其誓墓时,怆切松楸恋。

译文:1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:110-112

夫岂非人情,诸子亦在念。躯发一朝捐,民彝胥荷担。

遗墨宝人间,精芒摄流电。读之感概深,临风再三叹。

2024-02-03
()