辰阳驿咏石翻译及注释

古有大力人,天地始开辟。割裂大圜体,扶峙九州脊。

译文:宛如宫女脂粉残留的秀痕,仿佛云间仙子飘坠下的倩影。一树新梅,南放在野水荒湾。古石下埋藏你芳香的遗骨,金沙滩葬着她的连环锁骨。不恨南楼的横笛吹奏起《梅花落》的笛曲,声声幽怨哀伤。但我更恨的是早晨的和风吹遍万水掠过千山,梅花被吹得飘零片片。香气在黄昏的庭院中扩散,幽冷的月光下梅花的疏影摇曳翩翩。

注释:仙云:状梅花飘落姿影。古石埋香:原指美人死去。此处喻指落梅。吹横笛:古笛曲中有《梅花落》。

蛮方五溪险,苗疆六里籍。山高偪天小,溪多侵地窄。

译文:寿阳公主空对着宝镜弥补脸上痕瘢,悄悄地妆饰姣好的容颜。试问有谁调匀玉髓,来悄悄修补香艳的痕斑?潇潇细雨中归鸿不断,翩翩飞远,无边无际的春寒,还笼罩着那种满梅花的孤山。远去的幽魂请谁才能招还,只能在梦境中与你在溪边想见。你穿着洁白的衣裙,解下玉佩赠给我作为留念。最令人忧愁的是,当梅雨过去而变成晴天,小鸟在梅树间啼叫连连,浓密的叶片下,点点梅子已又清又圆。

注释:寿阳:化用寿阳公主梅花妆事。瘢:疤痕。缟衣:白绢衣裳。

吾从马底司,来趣辰阳驿。千流迸一怒,一关扼众嗌。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

请迥使者车,暂止游客屐。为君瀹清泉,听我貌奇石。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

大股嵩华剖,小垛磊砢积。植柯仰厉斧,筑堵俯开隙。

木札险离斤,衣袽破就刺。元冥汎水痕,祝融炽火迹。

红陈廪君粟,断烂穆满册。其间杂丑怪,乍睹惊辟易。

虎视爪齐奋,熊经掌待擘。层累牛戴牛,偻立躄迎躄。

鬒女笑整鬟,

2024-02-03
()