教义怀疑欲细谈,问君高论可容参。名心未化终非佛,痴望犹存总是凡。
译文:烟雾笼罩下的小船自在悠闲,雨水批湿的蓑衣又被风吹干,渔翁酒醒时江上天色已晚。听鸟鸣叫,流水潺潺,乐趣恰似严子陵隐居富春山。轻轻摇着船儿驶过江湾,寒波里垂下一够鱼饵。抬头贪看月亮,不留神放开了鱼竿。回过神来,看那小船已顺流而下,荡进了蓼花滩中。
注释:柳营曲:越调曲牌名。烟艇闲:此句写烟水之中小船静静地停泊着。关关:鸟和鸣声。富春山:一名严陵山,汉严子陵曾隐居耕钓于此,上有子陵钓台。在今浙江桐庐县西。兔魄:月亮。蓼花:蓼是一种水边生长的植物,花如穗,有红有白。
性体由来无色相,空花枉自费研探。蒲团坐破果何有,云在青山月在潭。
译文:参考资料:
柬王弘愿居士 其一。清代。郑国藩。 教义怀疑欲细谈,问君高论可容参。名心未化终非佛,痴望犹存总是凡。性体由来无色相,空花枉自费研探。蒲团坐破果何有,云在青山月在潭。