谢生幼陶瓶菊为鼠所啮,成五律一章,邮寄见示,余偶有所感,有原韵答之翻译及注释

莫言鼠胆小,每惯窃盘餐。占据寝庙穴,凭依社稷坛。

译文:当年庆玄宗生日的千秋节而今只留空名,那贺寿的承露丝囊世上也不再存在。

注释:勤政楼:唐玄宗开元前期(713~741年)所建,全称“勤政务本之楼”,是玄宗处理政务、国家举行重大典礼的地方。千秋佳节:开元十七年(729年)八月五日,玄宗为庆祝自己的生日,在此楼批准宰相奏请,钦定这一天为千秋节,布告天下。承露丝囊:每年一度的千秋节,玄宗都举行盛典,大宴群臣,接受群臣祝寿。

直同梅细嚼,遑惜菊英寒。赖有一物制,狸奴侧目看。

译文:只有那紫苔得意地生长着,因雨水浇灌它长得很旺很盛,直长得上了那门扉上的铜座铜环。

注释:紫苔:一种漫生杂草。金铺:宫门上的安装门环的金属底托,多铸成兽形以为装饰。

2024-02-03
()