雨宿焦山翻译及注释

岩光惊早起,江阁雨残时。烟鸟去无尽,风潮来不知。

译文:看遍天下的锦绣河山,享尽全国的大好风光。

注释:  松风亭:在广东省惠阳县东弥陀寺后山岭上。尝:曾经。寓居:暂居。惠州:今广东惠阳县。嘉祐寺:故址在白鹤峰以东,明代改建城隍庙。纵步:放开脚步走。就:靠近。止息:停下来休息。宇:屋檐。木末:树梢。意谓:心里说,文中有“心想”之意。由是:因此。虽:即使。兵阵:两军对阵交锋。死敌:死于敌手。死法:死于军法。恁么时:这时候。熟歇:好好地休息一番。

樱桃分饷客,芍药对题诗。四月山中好,幽禽莫负期。

译文:刚刚归附元朝的杭州,曾经是南宋朝廷的温柔乡(国都)。

2024-02-03
()