明季东林党,门户气太重。亦有附托者,邪正杂然共。
译文:我听说从前李白曾独自登上这楼台,吟咏诗作。
注释:李供奉:即李白。啸:撮口发出悠长清越的声音。这里指吟咏。
一朝瑕衅成,每被人讥讽。究之诸名贤,风骨自殊众。
译文:他一来到这里,此地和他的大名就一起百代流传。
注释:垂顾,光顾,屈尊光临。
委鬼煽虐时,秕政昌言讼。王师下江南,气节争磨砻。
译文:白云悠悠,海上霞光映照,明月皎洁升起,秋色宜人。
注释:曙:黎明色。天门,星名。属室女座。此指天空。
留发不留头,誓死声交閧。碧血飞一门,白骨埋一瓮。
译文:潺湲的济水流淌,尽阅古今,却是再找不到那曾来过的人了。
注释:潺湲:水缓缓流动貌。济水:古水名,源出河南王屋山,东北流经曹卫齐鲁之地入海,下游后为黄河所占,今不存。济宁为古济水流经地域,金代为济州治所,故由此得名。
或则缁衣终,或则狂歌纵。东南诸遗老,膺滂相伯仲。
译文:参考资料:
疾风知劲草,根本有人种。从此叹东林,讲学非无用。
译文:1、金性尧.明诗三百首:上海古籍出版社,1995:369-370
东林死节。清代。张洵佳。 明季东林党,门户气太重。亦有附托者,邪正杂然共。一朝瑕衅成,每被人讥讽。究之诸名贤,风骨自殊众。委鬼煽虐时,秕政昌言讼。王师下江南,气节争磨砻。留发不留头,誓死声交閧。碧血飞一门,白骨埋一瓮。或则缁衣终,或则狂歌纵。东南诸遗老,膺滂相伯仲。疾风知劲草,根本有人种。从此叹东林,讲学非无用。