闲里金针,早完朝课。无端惹起闲愁大。怪它有鸟唤鸳鸯,双双戏处清萍破。
译文:漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。
注释:永夜:长夜。恹恹:精神萎靡不振的样子。空:徒然。长安:原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。认取:记得,熟悉。报:答谢。
半响神驰,心情无奈。不知帘外花阴过。娇波凝睇九回肠,红绒嚼向何人唾。
译文:简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意。喝醉了将花插在头上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的衰老一样快要过去了。
注释:杯盘:指酒食。草草:简单。梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的调味品。称:合适。怀抱:心意。
踏莎行 绣床凝思。清代。张令仪。 闲里金针,早完朝课。无端惹起闲愁大。怪它有鸟唤鸳鸯,双双戏处清萍破。半响神驰,心情无奈。不知帘外花阴过。娇波凝睇九回肠,红绒嚼向何人唾。