宁藏主省师兄求语翻译及注释

橘州文学石桥书,妙画雄才举世无。宗说俱通心眼活,奇哉老蚌出双珠。

译文:衰荣没有固定在,彼此相互的。

注释:衰荣:这里是用植物的衰败与繁荣来比喻人生的衰与盛、祸与福。无定在:无定数,变化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。

百年凛有遗风烈,行处同途不同辙。痴翁真得虎头痴,月峰清照峨嵋月。

译文:邵先生瓜田中,难道像东陵时!

注释:邵生:邵平,秦时为东陵侯,秦亡后为平民,因家贫而种瓜于长安城东,前后处境截然不同。

分飞雁影各东西,几对秋风叹离别。去去吴天净如洗,淡墨联书形字义。

译文:寒暑有代谢,人的思想总是这样。

注释:代谢:更替变化。人道:人生的道理或规律。每:每每,即常常。兹:此。

且教人道渠和侬,好对难兄与难弟。

译文:乐观的人明白他会,我将不再怀疑。

注释:达人:通达事理的人,达观的人。会:指理之所在。逝:离去,指隐居独处。

2024-02-03
()