梦觉钟山夜半钟,自怜寒月照山翁。
译文:春潮淹没了冶城的洲渚,落日余晖斜照在征虏亭。
注释:冶城:东吴著名的制造兵器之地。冶:一作“台”。征虏亭:亭名,在金陵。
曲从玉树歌声断。数逐金陵王气终。
译文:蔡洲新草茁壮一片嫩绿,幕府山上仍是烟霭青青。
注释:蔡洲:江中洲名。蔡:一作“芳”。幕府:山名。
故老更思王化北,南人惟唱大江东。
译文:国家的兴亡取决于人事,山河也徒有险峻的地形。
注释:兴废:指国家兴亡。人事:指人的作为。山川空地形:徒然具有险要的山川形势。
凭阑不见豪华事,只是江豚夜起风。
译文:玉树后庭花这支亡国曲,凄婉幽怨令人不忍再听。
注释:后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主所作歌曲名。
金陵怀古。宋代。柴随亨。 梦觉钟山夜半钟,自怜寒月照山翁。曲从玉树歌声断。数逐金陵王气终。故老更思王化北,南人惟唱大江东。凭阑不见豪华事,只是江豚夜起风。