阳华近七里,不到余十年。
译文:浓绿的苔藓封锁着通往长门宫的道路,只因为有着美丽的容颜而受到人们的嫉妒。从来知道,毁谤太多能使人骨也销蚀,何况是我洁白的肌体上那一点鲜红的守宫砂呢!
乃知声名锁,能障山水缘。
译文:我只要使自己清清白白地活着,怎会悔恨生就这美好的容颜?从此以后,承恩之事连梦也不复做了,还是自个儿簪花打扮,对着镜子好好地欣赏自己吧!
注释:蛾眉,女子的眉细长弯曲,如蛾的触须。因以代指美人。《离骚》:“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。”臂砂,守宫砂点于臂上,亦称臂砂。古人以为贞洁自持的象征。
今日与邻曲,胜游追斜川。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
瘦藤穿荦确,一叶弄潺湲。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
岩扃隐翠竹,梵宇净青莲。
一笑蹑飞虹,毛骨清欲仙。
婆娑宝璎珞,放浪玉壶天。
曲肱卧盘石,涤耳听流泉。
片云飞雨来,更觉秋凛然。
酒尽与归去,千林昏暝烟。
长庚绍兴十九年七月十九日尝游阳华后十有二。宋代。李长庚。 阳华近七里,不到余十年。乃知声名锁,能障山水缘。今日与邻曲,胜游追斜川。瘦藤穿荦确,一叶弄潺湲。岩扃隐翠竹,梵宇净青莲。一笑蹑飞虹,毛骨清欲仙。婆娑宝璎珞,放浪玉壶天。曲肱卧盘石,涤耳听流泉。片云飞雨来,更觉秋凛然。酒尽与归去,千林昏暝烟。