过丹阳旧居翻译及注释

漂泊经故园,系舟款柴扉。破屋他人居,昔邻今或非。

译文:春潮淹没了冶城的洲渚,落日余晖斜照在征虏亭。

注释:冶城:东吴著名的制造兵器之地。冶:一作“台”。征虏亭:亭名,在金陵。

父老迎我饮,祝我昼锦衣。我谢父老言,朴拙非所祈。

译文:蔡洲新草茁壮一片嫩绿,幕府山上仍是烟霭青青。

注释:蔡洲:江中洲名。蔡:一作“芳”。幕府:山名。

一官走尘土,实迫寒与饥。去乡未几载,颇觉侣俦稀。

译文:国家的兴亡取决于人事,山河也徒有险峻的地形。

注释:兴废:指国家兴亡。人事:指人的作为。山川空地形:徒然具有险要的山川形势。

人事已可嗟,况当白首归。泚泚练塘水,绿杨荫渔矶。

译文:玉树后庭花这支亡国曲,凄婉幽怨令人不忍再听。

注释:后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主所作歌曲名。

有田尚可耕,誓将父老依。

译文:参考资料:

2024-02-03
()