曾记当年杨柳肥,伞墩堤上试春衣。于今极目皆衰草,为问寒烟几度飞。
译文:桃溪奔流不肯从容留住,秋天的莲藕一断就没有连接之处。回想当时互相等候在赤阑桥,今天独自一人徘徊在黄叶盖地的荒路。
注释:桃溪:虽说在宜兴有这地名,这里不作地名用。秋藕绝来无续处:“秋藕”与“桃溪”,约略相对,不必工稳。俗语所谓“藕断丝连”,这里说藕断而丝不连。赤阑桥:这里似不作地名用。
重过伞墩堤。近现代。吴文治。 曾记当年杨柳肥,伞墩堤上试春衣。于今极目皆衰草,为问寒烟几度飞。