行客叹翻译及注释

我行嗟已久,客路尚劳形。

译文:春光深浓,雨过天晴,西湖景色更显美好。百花百草争奇斗艳,蝴蝶蜜蜂纷飞喧闹,晴朗的阳光照耀花儿暖热得像要燃烧一样。

注释:妍:美丽。

万古空潭月,寒天欲曙星。

译文:木兰做的船桨划着画舸悠然离去,就好像是天上神仙的光辉返照湖上碧波,水面辽阔,风高气爽,船上的人悠扬地奏起了管弦。

注释:兰桡:小舟的美称。

无言来去水,相见短长亭。

译文:参考资料:

岁晚增离思,平芜草更青

译文:1、喜马拉雅.采桑子·春深雨过西湖好

2024-02-02
()