一舸翻译及注释

一舸飘然未有期,此间聊足小栖迟。园菘叶厚因霜嫩,江蟹黄多与酒宜。

译文:拂拭去残碑上的尘土,当年石刻的宋高宗信托岳飞时的诏书还可依稀辨读,令人感慨万分地是,皇帝当初对岳飞是何等的器重,后来又为什么那样的残酷,难道是功高震主就身当该死,可惜事过境迁高宗依托岳飞的诏书难赎惨杀岳飞的罪恶,最令人感到可恨可悲而又极为无理的是,秦桧等人一手制造的杀害岳飞的风波亭冤狱。

注释:倾城:多用“倾城”二字称誉美人。此称西施。

壮岁情怀转萧索,殊乡风物易凄其。晚晴更见西山雪,白发催人要几丝。

译文:宋朝的皇帝啊!难道你就不想疆土在逐日散失,难道你就不思念徽钦被俘而去的奇耻大辱,然而徽宗钦宗真正返回之后,赵构的帝位又怎能相属,千年万代的人们啊再不要说不该南渡偏安一隅,当时的赵构啊自己就怕把中原收复,可笑地是区区一个秦桧又有多少能耐,只是他迎合了赵构的心意而已。

注释:弓藏:比喻功臣受害。鸱夷:原意为皮制的袋。此处指范蠡的别号。

2024-02-02
()