一掬东风倩。洒向灵均传。杜牧重来,紫云未嫁,十分凄恋。
译文:满城萧萧的秋雨一朵朵豆花瑟瑟清凉,闲倚平山堂上把远山眺望,眼前景象已不像当年鉴湖风光,那时候荷花鲜艳如云锦,香飘云空,采莲姑娘欢歌笑语荡漾在荷塘。看眼前,阵阵西风大雁南飞,清溪上渔歌传唱,恨不得早日荡游沧浪。
注释:玄都:传说中多指神仙居住之地。此处乃指玄都观,为唐代长安城郊的道士庙宇。吹破枝头玉:东风吹得桃花绽蕾开放。
写相思、红雨湿天涯,有丝丝如线。
译文:参考资料:
注释:不寻俗:不寻常。娇鸾彩凤风流处:繁茂的桃花正如同鸾凤一样色彩缤纷、风采摇曳。
转眼芳菲变。却洗梨花面。枕畔灯前,行行点点,啼痕谁见。
译文:1、李伯钦.崇贤书院释译·图解元曲三百首.安徽:黄山书社,2016:120
注释:武陵溪:陶潜《桃花源记》中所描述的桃花源。
更何堪、簌簌滴湘裙,看明朝都遍。
小桃红 泪。清代。高旭。 一掬东风倩。洒向灵均传。杜牧重来,紫云未嫁,十分凄恋。写相思、红雨湿天涯,有丝丝如线。转眼芳菲变。却洗梨花面。枕畔灯前,行行点点,啼痕谁见。更何堪、簌簌滴湘裙,看明朝都遍。