或问翁归有所积否作诗答之翻译及注释

半生作宦世相违,隐退匆匆返旧扉。一路云山都不带,满船惟载月明归。

译文:小亭在高耸入云的山峰,隐隐约约浮现着。在千峰上独自叙述胸意,看那万里云烟如浪花般滚来,我与谁共同欣赏呢?

注释:缥缈:隐隐约约,亦因其高而之似可见似不可见,应题目中的“小亭”。危亭:《说文》:“危,高而惧也。”此言亭之高,应题目的“绝顶”,绝顶亭就是因所位置之高而命名。烟浪:烟云如浪,即云海。

西粤曾经宦辙驰,金陵住久岁频移。归来自检行囊里,赢得钟山数首诗。

译文:人已经老了,但情怀仍在。虽然思虑着万里山河,但也只能无奈的惆怅。少年啊,要胸怀豪情万丈,莫要学我这个老头子。

注释:天涯想:指恢复中原万里河山的梦想。衰翁:衰老之人。

2024-02-02
()