窗下平田细路分,樵歌几处远犹闻。涛声夜落漳南树,山色晴分冀北云。
译文:孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”
注释:子:先生,指孔子。时习:按一定的时间复习。{不亦说乎}乎:语气词。说:通“悦”,愉快。愠:生气,发怒。君子:这里指道德上有修养的人。
曲岸人家依紫蓼,衡门客到煮青芹。无才合就穷途老,车马休惊白鹭群。
译文:曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”
注释:吾:人称代词,我。日:每天。
无才。清代。申涵光。 窗下平田细路分,樵歌几处远犹闻。涛声夜落漳南树,山色晴分冀北云。曲岸人家依紫蓼,衡门客到煮青芹。无才合就穷途老,车马休惊白鹭群。