望江怨 秋思 见《林下词选》。翻译及注释

深闺悄。叶落梧桐秋欲老。揽镜愁多少。阑干凭遍西风扫。

译文:正是春风劲吹的时候,我们却依依惜别频频执手,人去楼空春仍在,我真怕独入闺楼。残雨淋湿了路边的青草,飘来骏马远去的嘶吼。

注释:花时:花开时节。手频执:多次执手,表示惜别依依之情。罗帷:丝制帷幔。马嘶:马嘶鸣。春芜:春天的草野。春芜,一作“香草”。

情渺渺。试问菊花期,还是霜前好。

译文:我久久地倚门伫立,多少话儿涌上心头。薄情的郎君你可知道,我的泪水在和着妆粉流。

2024-02-02
()