寒闺翻译及注释

小窗寒意晚来严,瘦玉腰支半臂添。睡思不堪将茗破,病怀偏觉与香嫌。

译文:清冷的月光洒向宁静的小屋,梧桐的树影映在屋门口的珍珠帘子上。

注释:洞房:深屋,位于很多进房子的后边,在古代通常是女眷的居住处。真珠帘:真珠即珍珠,形容帘子的华贵。

间和镜影论心曲,只许炉熏着指尖。正是扑帘风信紧,为谁轻立到琼檐。

译文:秋霜欲下,玉手已经预先感到寒冷。寒灯下,她握着冰冷的剪刀为远方戍守的丈夫缝制着冬衣。

2024-02-02
()