三峡涧翻译及注释

宿昔梦龙门,兹晨越三峡。湍雷翻水花,林风坠霜叶。

译文:小亭在高耸入云的山峰,隐隐约约浮现着。在千峰上独自叙述胸意,看那万里云烟如浪花般滚来,我与谁共同欣赏呢?

注释:缥缈:隐隐约约,亦因其高而之似可见似不可见,应题目中的“小亭”。危亭:《说文》:“危,高而惧也。”此言亭之高,应题目的“绝顶”,绝顶亭就是因所位置之高而命名。烟浪:烟云如浪,即云海。

行人与飞鸟,邂逅忽相接。寺门苍崖削,松台紫云叠。

译文:人已经老了,但情怀仍在。虽然思虑着万里山河,但也只能无奈的惆怅。少年啊,要胸怀豪情万丈,莫要学我这个老头子。

注释:天涯想:指恢复中原万里河山的梦想。衰翁:衰老之人。

我欲穷源泉,于兹将远涉。所恐触潜虬,俯视为气慑。

译文:参考资料:

2024-02-02
()