雷雨连日愁卧作歌与厚石翻译及注释

昨雨我不出,今雨客不来。关门听雨夜复昼,瓦沟激溜墙殷雷。

译文:蟋蟀在草丛中幽凄地鸣叫着,梢头的梧桐叶子似被这蛩鸣之声所惊而飘摇落下,由眼前之景,联想到人间天上的愁浓时节。在云阶月地的星空中,牛郎和织女被千重关锁所阻隔,无由相会。牛郎和织女一年只有一度的短暂相会之期,其余时光则有如浩渺星河中的浮槎,游来荡去,终不得相会聚首。

注释:蛩:蟋蟀。云阶月地:指天宫。浮槎:指往来于海上和天河之间的木筏。

从横淫潦没阶砌,蓊郁梵宇青蒿莱。江湖有兴不可即,枕簟那得窗花开。

译文:鹊桥或许还未搭就,牵牛织女或许还是在离别之中未能相聚吧,猜想此时乌鹊已将星桥搭起,可牛郎、织女莫不是仍未相聚,再看天气阴晴不定,忽风忽雨,该不是牛郎、织女的相会又受到阻碍了吧!

注释:星桥鹊驾:传说七夕牛郎织女在天河相会时,喜鹊为之搭桥,故称鹊桥。牵牛织女:二星宿名。甚霎儿:“甚”是领字,此处含有“正”的意思。霎儿:一会儿。

君居菜园静,我居米市杂。我欲携鸱夷,醉眠就君榻。

译文:参考资料:

高城风断远饮虹,霁月婵娟倚阊阖。徘徊咫尺阻相见,蹇卫何堪烂泥踏。

译文:1、王德明,邓义昌.宋词小令精华:广西师范大学出版社,1996:208.

颓然坐卧忧万端,脚故不袜头不冠。君虽得第仍冷官,砚凹笔秃杯常乾。

译文:2、唐圭璋.唐宋词鉴赏辞典:安徽文艺出版社,2000:646.

平生读《易》识损益,一囊之粟妻孥欢。季氏对饮真渴骥,群儿绕座如翔鸾。

世间荣贵任趋附,粪土蜣螂孰回顾。但愁秉烛虚夜游,庭下百虫警秋露。

他乡会合岂能久,明日阴晴问歧路。

2024-02-02
()