洞庭阻雨翻译及注释

缺月东升夜欲阑,水天空阔浩漫漫。浪鸣柁尾舟行疾,风饱帆腰客意宽。

译文:江面上浩荡荡景色萧萧然,终日里只看见菰蒲钓鱼船。

注释:空江:洞庭湖水面横无际涯,尽日因风被阻,所以显得江面空旷。浩荡:指风吹浪涌,白波浩荡记。景萧然:这是同无风时比较,无风时江面百舸争流,异常热闹,而今船只避风,江面显得萧然。菰:即艾白;蒲:水草,孤与蒲,皆生长在浅水处。泊钓船:钓船停在港湾中。

一点君山破雾出,半边湘岸倚篷看。莫云备历关山险,未必江湖枕席安。

译文:青草湖里浪高三月从此过,杨花飞絮扑面江上风烟满。

注释:青草:湖名,今在湖南省岳阳县西南,接湘阴县界,因湖南省有青草山,而且湖中多青草,故名。青草湖向来就和洞庭湖并称。一湖之内,有沙洲间隔,一名青草,一名洞庭。

2024-01-31
()