春夜月下有感壬戌翻译及注释

东风如剪柳如绵,无限清光二月天。燕子去来歌宛转,花阴明灭影蹁跹。

译文:迢迢万里的银河朝西南方向下坠,喔喔的鸡叫之声在邻家不断长鸣。

注释:天汉:银河。《诗经·小雅·大东》:“维天有汉,监亦有光。”毛传:“汉,天河也。”

愁如乱草烧难尽,恨似游丝断复牵。独依画栏空怅望,清辉几度客边圆。

译文:疾病折磨我几乎把救亡壮志消尽,出门四望不禁手搔白发抱憾平生。

注释:搔首:以手搔头。焦急或有所思貌。怆:悲伤。

2024-01-31
()