盼柯园晤石耳山人翻译及注释

劳生谁复澹风尘,石耳山人道意真。栗里曾称晋处士,叠山原是宋遗民。

译文:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。

注释:咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。立根:扎根,生根。原:本来,原本,原来。破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。

清余积雪萧萧发,危挺孤嵓落落身。莫讶武陵非隔世,桃花流水自通秦。

译文:经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都能经受得住,还会依然坚韧挺拔。

注释:磨:折磨,挫折,磨炼。击:打击。坚劲:坚强有力。任:任凭,无论,不管。尔:你。

2024-01-30
()