咏柳翻译及注释

细雨斜风几日晴,劳劳亭畔又清明。飞花澹澹无颜色,送客依依有性情。

译文:高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻垂的柳条像千万条轻轻飘动的绿色丝带。

注释:碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。妆:装饰,打扮。一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。绦:用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。

天上青光分列宿,人间高隐托先生。眉痕自好何须画,深浅时宜任变更。

译文:不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,就是二月的春风,如同神奇的剪刀。

注释:裁:裁剪。似:如同,好像。

2024-01-28
()