访杨云卿淮上别墅翻译及注释

地近得频到,相携向野亭。

译文:昏鸦掠过天空,远而飞去,自己却满怀着怨恨,临风独立。眼下是急雪翻飞,有如柳絮散落香阁。晚风轻轻地,吹拂着胆瓶中的寒梅。此时此刻,心字香烧成灰烬,自己的心也已冰冷。

注释:昏鸦:黄昏时分,昏暗不明的乌鸦群。香阁:青年女子所居之内室。 胆瓶,长颈大腹,形如悬胆之花瓶。心字:即心字香。

河分冈势断,春入烧痕青。

译文:参考资料:

望久人收钓,吟馀鹤振翎。

译文:1、张秉戍.纳兰词笺注:北京出版社,2000

不愁归路晚,明月上前汀。

译文:2、施议对.纳兰性德集:凤凰出版社,2011

2024-01-27
()