闻雁翻译及注释

客里挑镫正苦吟,无端天外寄愁心。霜横北地秋先老,月满南楼夜已深。

译文:故园远隔云山究竟在何处?归思悠长上心头情满胸怀。

注释:故园:指作者在长安的家。眇:仔细地察看。方:刚开始。悠:远。

远戍几时吹画角,孤村镇日响清砧。未知爪迹留何处,雪后沙边细细寻。

译文:淮南秋雨绵绵的漫漫长夜,高斋独坐听雁声阵阵传来。

注释:淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。高斋:楼阁上的书房。闻雁:听到北来的雁叫声。

2024-01-27
()