曲江翻译及注释

曲江宫殿锁莓苔,蜡炬炉薰认劫灰。玉盌已随芳草出,銮舆曾为看花来。

译文:望不见平时帝王的翠辇经过,只能在夜半聆听冤鬼的悲歌。

注释:望断:向远处望直至看不见。翠辇:饰有翠羽的帝王车驾。子夜:夜半子时,半夜。又是乐府《吴声歌曲》名。悲歌:悲壮地歌唱。

残灯不照秦乌返,落日惟馀汉雁回。夜雨秋衾鸡塞梦,归时应过李陵台。

译文:宫妃金舆不返难见到倾城色,只有曲江的流水被玉殿分波。

注释:金舆:帝王乘坐的车轿。倾城色:旧以形容女子极其美丽。此指嫔妃们。玉殿:宫殿的美称。下苑:本指汉代的宜春下苑。唐时称曲江池。

2024-01-27
()