山居即事 其二十翻译及注释

衰落暗成病,如何不白头。百年长扰扰,万事祇悠悠。

译文:沉寂地把篱门紧紧掩上,在苍茫暮色中望着斜晖。

注释:寂寞:寂静无声,沉寂。柴扉:柴门。亦指贫寒的家园。落晖:夕阳,夕照。

耕凿资馀力,行藏独倚楼。却因虚淡极,忽觉此生浮。

译文:鹤栖宿遍布周围的松树,柴门来访的人冷落疏稀。

注释:鹤巢:巢为动词,作栖宿解,不是名词“窝”的意思。荜门:荆竹编成的门,又称柴门。常指房屋简陋破旧。

2024-01-26
()