太华翻译及注释

镇压秦冲仞五千,莲薰白日掌扪天。旁连少华诚微类,西顾终南只一拳。

译文:不给文人骚客做干粮,更不肯随流俗在重阳节被俗人赏识。

注释:骚人:屈原作《离骚》,因称屈原为骚人。后将骚人墨客称那些风雅文人。糗粮:干粮。指被文人赏识。糗,炒熟的米、麦等谷物。

大壑波涛终到海,东峰松桧久淩烟。可为梁栋为舟楫,一构明堂一济川。

译文:正因为在野外更有清幽淡色。哪肯因为无人,剪掉自己的幽香。

注释:政缘:正因为。政,即“正”。肯为:怎肯因为,难道因为。

2024-01-25
()