赠别翻译及注释

门有车马客,长揖别我归。客行岁云暮,霜雪沾人衣。

译文:聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。

注释:多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。樽:酒杯。

居人送客城南道,北风猎猎吹沙草。君今一去来何时,昨日相逢苦不早。

译文:案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。

君当为我歌,我当酌君酒。酒酣拔剑起,芒光射牛斗。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

宝剑乃神物,请君慎藏之。土花绣涩毋足惜,风雷变化须有时。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

2024-01-20
()