晚泊启吴用潜翻译及注释

吴生英俊士,少小事文章。清标迥湛明河上,奇气常凌北斗旁。

译文:小船慢慢地摇近,离家越来越近了,采珠者情不自禁地用桨扣敲着船边唱起歌来,悠静的水面上,歌声分外清晰响亮。采珍珠的地方风真大呀。夜,静悄悄,小船扔入溪口,歌声已止,只见曲曲的溪岸,小小的木桥,弯弯的山月,缓缓地从眼前移过;夜深雾浓,水烟深锁,烟雾中时而看见岸边悬垂挂至水面的千万朵豆蔻花。

注释:扣舷:手击船边。多用为歌吟的节拍。真珠:珍珠。

北斗星函宝剑文,精光远袭何缤纷。龟文缦理不可辨,奔雷掣电随风云。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

忆昔与君短发时,鸣琴写意春风知。海鹏本拟逍遥运,骏马欲向东南驰。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

年来射策泥金羁,桃花落尽未能归。萧条杨柳汉江外,几处青山衔落晖。

迟迟月出浮沧海,远照离人苍鬓改。自分驰驱万里难,独馀傲睨双眸在。

君行此归便著书,乘时早策青龙驹。陵阳宝碗终然售,骏骨燕台无日无。

功成履剑诏天子,肯学区区一腐儒。

2024-01-20
()