赠区用环先辈翻译及注释

谢庭多玉树,绕砌常缤纷。映日含秀色,因风扬清芬。

译文:是什么时候,下起了浙浙沥沥的小雨?屋檐下的花朵都已被雨水打湿,然而花底下的人却默默无语。

注释:何处:何时。古诗文中表示询问时间的用语。檐花:屋檐之下的鲜花。

遏末已夙著,封胡亦能文。朱轮度流水,轻盖团浮云。

译文:轻轻地将屏风掩紧,玉炉中所焚之香也已燃尽。谁能看到有个人正满含哀愁、深锁双眉,独自倚靠在栏杆边上。

注释:屏山:屏风,因屏风曲折若重山叠嶂,或屏风上绘有山水图画等而得名。阑干:同“栏干”。

君家兄弟亦如此,儒雅风流谁与比。仲弟已作玉堂宾,季弟亦为名御史。

译文:参考资料:1、(清)纳兰性德著.纳兰词:插图本:万卷出版公司,2009.03:第15页。

入门钟磬尽堪调,满目琳琅近相倚。吾子最良推白眉,雄词变幻惊龙螭。

当年拟跃青萍剑,此日还衔卞璞悲。君不见安石东山时未起,独傍寒林挈芳芷。

一朝勉出为苍生,谈笑功名在淝水。丈夫遇合讵可期,回溪终复奋渑池。

浩浩洪流真自远,拥鼻聊吟洛下诗。

2024-01-20
()