春雨吟 其一翻译及注释

驱车涉泥坂,首路流大河。河水际天白,飘风激层波。

译文:雪花飞暖融了少妇的香脸。香气的脸上融化了飞花似的雪。在铺天盖地的雪面前,我凭着单衣抵挡。尽管我衣服单薄,靠着它就不怕雪欺压。

注释:香颊:少妇的香脸。欺:压,盖。任:凭靠。

神龙不安处,作横鲸与鼍。强暴相啖噬,纤鳞其如何。

译文:离别时梅的果子已经结了结子的梅熟时,我们离别。只要他归来的话,我不恨梅花开得太晚。梅花迟开了,我愁恨的是他还不归。

感此吾安适,旋驾西山阿。硕人不敢儗,考槃有遗歌。

译文:参考资料:

2024-01-20
()