桐江亦澄渊,其下多鱼鱼。善钓不钓鱼,所以鱼有馀。
译文:和你结发成为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老。
注释:结发:传统婚姻习俗。一种象征夫妻结合的仪式。当夫妻成婚时,各取头上一根头发,合而作一结。
鱼馀今尚钓,钓鱼乃真渔。真渔亦无数,曾不登简书。
译文:和你相爱缠绵陶醉在今夜幸福的时刻,多么美好的时光呀!
注释:嬿婉:欢好貌。
刺史行部时,善钓今有欤。我考刺史最,所不贵栉梳。
译文:可是明天我就要为国远行,不得不起来看看天亮没亮是什么时候了。
注释:怀往路:想着出行的事。“远路”一作“往路”。夜何其:语出《诗经·庭燎》:“夜如何其?”是说“夜晚何时?”其,语尾助词。
刺史意在此,适会我言初。
译文:当星辰隐没在天边时,我就不得不与你辞别了。
注释:参(shēn申)、辰:二星名,代指所有星宿。
送胡大声考绩归严州。明代。罗玘。 桐江亦澄渊,其下多鱼鱼。善钓不钓鱼,所以鱼有馀。鱼馀今尚钓,钓鱼乃真渔。真渔亦无数,曾不登简书。刺史行部时,善钓今有欤。我考刺史最,所不贵栉梳。刺史意在此,适会我言初。