画马为顾彦明赋翻译及注释

老骥伏枥志千里,烈士松心同不已。因思饮水向天山,枕上边声梦中起。

译文:我高卧在山林,揭开帐子欣赏山中的自然美景。

注释:梅道士:生平不详。孟浩然有《寻梅道士》《梅道士水亭》等诗,可见梅道士当是隐居近邻。林卧:林下高卧,指隐居。开轩:一作“搴帷”。物华:自然风光。

昨者试洛江之干,蹴踏细浪成狂澜。青丝络头系乘柳,云湿五花犹未乾。

译文:忽然梅道士派人送来书信,邀我去他那里赴宴。金灶开火,仙桃正发花。房里炼丹炉刚刚点起火,屋外桃花正灼灼盛开。

注释:青鸟:据《汉武故事》载,西王母欲见汉武帝,先有青鸟飞来,后以青鸟比喻使者。《山海经·西山经》:“又西二百二十里,曰三危之山,三青鸟居之。”郭璞注:“三青鸟主为西王母取食者,别自栖息于此山也。”这里指梅道士派人来请诗人赴宴。赤松:赤松子,传说中的仙人名。《列仙传》谓:“赤松子者,神农时雨师也,服水玉以教神农,能入火自烧。往往至昆仑山上,常止西王母石室中,随风雨上下。炎帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛时复为雨师,今之雨师本是焉。”《汉书·张良传》:“愿弃人间事,欲从赤松游耳。”这里指梅道士。金灶(zào)开火,仙桃正发花。金灶:指道家炼丹的丹炉。王勃《秋日仙游观赠道士》:“雾浓金灶静,云暗玉坛空。”仙桃:《汉武帝内传》称西王母曾以玉盘承仙桃送汉武帝:“又命侍女更索桃果。须臾,以玉盘盛仙桃七颗,大如鸭卵,形圆青色,以呈王母。母以四颗与帝,三颗自食。桃味甘美,口有盈味。”这里借指梅道士家的桃树。

朱衣奚官在坰野,不独爱马尤知马。一顾冀北无留良,秪使世间观画者。

译文:如果说饮此酒能永葆青春,那我一定一醉方休。

注释:童颜:像儿童一样的容颜。驻:保持.流霞:仙酒名。王充《论衡》:河东项曼斯好道,去乡三年而反,曰:“去时,有数仙人将上天,离月数里而止,月之旁甚寒凄怆。饥欲食,辄饮我流霞一杯,每饮辄数月不饥。”这里借指梅道士宴上的酒。

画师今古孰后先,曾韩古有今龙眠。近时亦有任水监,不及吴兴为自然。

吴兴父子真游戏,皮氏丹青亦同嗜。曾貌前朝十二闲,落笔颇得吴兴意。

译文:参考资料:

摩挲树者重入图,韩公所记今则无。歌行屈指能几教,谪仙少陵并大苏。

译文:1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:48

虎头好古宁论价,神骏端令万人讶。他年按图倘得之,拟献君王赤墀下。

译文:2、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:187-188

2024-01-20
()